Magicians

〈王子與巫師〉——作者施的巫術之中,不存在事實與真相

這篇寓言故事〈王子與巫師〉出自 John Fowles 的小說《The Magus》,我在閱讀《小說課之王:折磨讀者的祕密》時初次讀到。

再過了好長一段日子,跟友人聊到這段敘述,發現即便我講的很零碎、很不完整,這段敘述還是很有力量

於是早上六點起床無所事事,就去找了原文來翻譯,下面分享:

除了三樣東西,王子對一切都深信不疑。

他不相信公主、他不相信島嶼、他不相信上帝。

國王說它們不存在,於是彷彿應證國王的話

國土內沒有島嶼、沒有島上的公主、也沒有上帝存在的跡象,王子相信著他的父親。

王子離開王宮,踏上另一片土地。在那裏他發現——

無論在土地上的哪個海岸,他都能看見島嶼。

島上還站著幾道奇異而令人不安的身影。

王子搜尋著小舟想要一探究竟,一名身著黑色燕尾服的男人現身。

「那些島嶼是真的嗎?」

「它們當然是真的」

「那那些奇異又令人不安的身影呢?」

「她們都是貨真價實的公主」

「那麼上帝肯定也存在!」

「吾就是上帝。」穿著燕尾服的男人,行了一禮。

王子急忙趕回宮中。

「啊,你回到這裡了。」

「我看見那些島嶼!我看見那些公主!我看見上帝!」

國王不為所動。

「上帝不是真的、公主們不是真的、島嶼更不是真的。」

「我親眼看見了!」

「告訴我,那名男人是怎麼打扮的?」

「上帝那時穿著一套黑色燕尾服。」

「他禮服上的袖子有捲起來嗎?」

王子想起上帝行禮時,那捲起來的袖口,國王笑著。

「那是巫師的裝束,你被他騙了。」

聽完,王子回到那片海岸,穿著燕尾服的男人再一次出現在岸上。

「我的父王已經告訴我你是什麼東西!」

「你騙了我!但這不會再發生。我知道那些島嶼不是真的、公主不是真的、你也不是,你是個巫師。」

男人笑著回應:

「你一直被蒙在鼓裡啊,孩子。在你父親的王國裡,其實有很多島嶼和公主,但是你父親下了咒,所以你看不見他們。」

王子沉默著回到宮殿。直視著國王的眼睛。

「父親,你只是個巫師,這是真的嗎?」

國王微微一笑然後捲起他的袖口。

「沒錯,吾兒啊,吾只是個巫師。」

「那麼在海岸上的男人是一名上帝。」

「海岸上的男人是另一名巫師。」

「我必須知道真相,在巫術之外的真相。」

「巫術之外,才沒有那種東西。」國王回覆。

沉浸在悲傷之中,王子說:

「我要殺了自己。」

國王施下法術招喚死亡,死亡近在咫尺,向王子伸出手。

顫慄著,王子想起那些美麗但不真實的島嶼,和那些不真實但美麗的公主。

「好吧,」王子說,「余想余能忍受。」

「你瞧,我的孩子。」

「你也開始成為巫師了。」

https://unsplash.com/photos/green-and-brown-mountain-beside-body-of-water-under-cloudy-sky-during-daytime-jyd9meM9728


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *